Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Beto Monteiro

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 51
1 2 3 Malantaŭa >>
5
Font-lingvo
Portugala morada
morada
Pe un site de web din Portugalia, in formularul de inscriere ti se cere sa introduci si "Morada".
Ce ar putea fi ? Adresa cumva?
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla Address
Rumana Adresă
10
Font-lingvo
Rumana un pup dulce
un pup dulce
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla A sweet kiss
Italia Un dolce bacio
Greka Ένα γλυκό φιλί
10
Font-lingvo
Brazil-portugala Homem leao
Homem leao
Meu nome e leandro e eu gostaria de saber como se escreve em grego a origem dele que e homem leao.
Obrigado!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Greka Λέανδρος
8
Font-lingvo
Sveda Glad PÃ¥sk!
Glad PÃ¥sk!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Kompletaj tradukoj
Franca Joyeuses Pâques
Hispana Felices Pascuas
Italia Buona Pasqua!
Brazil-portugala Feliz Páscoa
Nederlanda Vrolijk Pasen
Greka Καλό Πάσχα
Rumana PaÅŸte fericit!
Čeĥa Veselé velikonoce
132
Font-lingvo
Rumana Ochii căprui fură inima oricui.... ...
Ochii căprui fură inima oricui.... or fii ei frumoşi dar sunt şi periculoşi. O singură privire te îndeamnă la iubire........ da' mai departe dacă ai ochii căprui ...

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Olhos castanhos roubam o coração de qualquer um...
66
Font-lingvo
Rumana Farul - Regar Tadaz Tursunzade 6-0
Meciul s-a disputat în Turcia, la Belek, în cadrul turneului ''Arkadia Belek Cup''

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Farul x Regar-TadAZ Tursunzade: 6-0
117
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana pentru că tu stai în frig ...
pentru că tu stai în frig şi vorbeşti cu mine, pentru că tu de şase luni vorbeşti cu mine, pentru că ţie iţi place mult de mine şi se vede asta...

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Porque você está no frio...
317
Font-lingvo
Rumana Venit în urmă cu doi ani în Romania...
Venit în urmă cu doi ani în Romania la FC Baiamare, atacantul brazilian Ayres Cerqueira Simao s-a îndrăgostit de produsele tradiţionale româneşti, preferatele lui fiind micii şi palinca. „Nu a fost greu să mă obişnuiesc aici. Limba voastră seamănă mult cu portugheza, aşadar comunic destul de bine acum. Am mâncat mici din carne de oaie şi am gustat şi pălinca. Mi-au plăcut mult” a mărturisit .

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Depois de vir para a Romênia há dois anos...
48
Font-lingvo
Rumana Elevii şi-au îmbunătăţit mult cunoştinţele de...
Elevii şi-au îmbunătăţit mult cunoştinţele de limba engleza.

Kompletaj tradukoj
Angla The students have their knowledge...
419
Font-lingvo
Rumana Chico vine direct în Cipru, după ce, la finele...
Chico vine direct în Cipru, după ce, la finele săptămânii trecute a plecat acasă să-şi facă bagajele, iar antrenorul Ion Marin i-a acordat şi câteva zile de pauză, întrucât, dacă restul fariştilor sunt la începutul pregătirii, vârful transferat de la Varzim vine direct din campionat.
Astăzi, „rechinii" efectuează, de dimineaţă, un antrenament, pe plajă, iar în jurul orei 14 este prevăzută plecarea, cu autocarul, spre Bucureşti, de unde, la ora 21,20, aeronava care-i va duce în Cipru va decola de pe aeroportul „Henri

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Chico vai direto para o Chipre
28
Font-lingvo
Rumana in lupta cu destinul oricum pierdem
in lupta cu destinul oricum pierdem

Kompletaj tradukoj
Angla By fighting destiny we lose anyway
Franca En se battant contre le destin
381
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana reportagem
In aceasta seara asteptam din Portugalia un varf de atac de la Varzim, Francisco Jose Castro "Chico". El o sa vina insotit de directorul clubului si maine vom intra in negocieri atat club - club, cat si club - jucator. Noi speram sa realizam aceste transferuri care ar completa si imbunatatii lotul dar ne intereseaza si cativa jucatori din tara. Mai multe echipe din tara au disponibilizat niste jucatori si in functie de ce reusim din exterior ne orientam si spre interior.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Reportagem
45
Font-lingvo
Rumana Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Iubitele mele frumoase! Pupat mult pe fetele mele dragi.
Assunto de Familia

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Minhas lindas! Muitos beijos para as minhas meninas queridas.
301
Font-lingvo
Rumana când te am vazut pentru prima oară...
când te am vazut pentru prima oară ... am vazut că aveai ceva diferit ... vroiam să te cunosc, dar nu a fost cum m-am gândit ... nu am fost cu tine cum ar fi trebuit să fiu .... acesta este preţul pe viaţa mea ... am ales căile greu .... ca Dumnezeu să te ajute mereu în viaţa ta ..... pentru că tu vei fi prietena Domnului în intimitate.....
La mulţi ani....
parabens...
Textul iniţial a fost plin de greşeli (şi gramaticale şi de exprimare), am încercat să îl modific pe cât posibil. Asta este ce am putut să scot din el, fără a-i schimba sensul.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Quando te vi pela primeira vez...
32
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.
Vulpecula uerba uana gallinis dicebat.

Kompletaj tradukoj
Angla The little fox was saying vain words to the hens
Brazil-portugala A raposinha dizia palavras vãs às galinhas
374
Font-lingvo
Latina lingvo De Romanis Romani bellum amabant. Arma et...
De Romanis
Romani bellum amabant. Arma et praelia et bella Romanos semper delectabunt. Romani etiam cum Gallis et Germanis armis et telis pugnabant. Arma Romanorum erant galea, scutum, lorica; tela erant pilum, gladius, sagitta. Signum Romanorum aquila erat. Tuba copias e somno excitabat et ad pugnam vocabat. Romani tormentis saxa iactabant et machinis oppida expunabant. In bello cottidie castra collocabant et vallo fossaque firmabant.
Traduzir em portugues o texto acima.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Sobre os romanos
65
Font-lingvo
Rumana Am văzut pozele, nepoţica mea e o bijuterie...
Am văzut pozele, nepoţica mea e o bijuterie, o papuşă dulce şi frumoasă. Vă pup.
assunto de familia

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Vi as fotos
Angla Letter
56
Font-lingvo
Rumana Visul unui copil român : "Când ma fac mare, vreau...
Visul unui copil român : "Când mă fac mare, vreau să mă fac...ţigan!"

Kompletaj tradukoj
Angla The dream of a Romanian child
Portugala Sonho de um puto romeno
175
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo DE AETATE AUREA PRIMA ERAT IN TERRIS AETAS...
DE AETATE AUREA
PRIMA ERAT IN TERRIS AETAS AUREA. TUM HOMINES RECTUM SINE LEGIBUS COLEBANT, BELLA, EXERCITUS, ENSES, CORNUA IGNORABANT, SINE MILITUM USUS VIVEBANT. POENA METUSQUE ABERANT. VER AETERNUM ERAT.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Sobre a Idade de Ouro
1 2 3 Malantaŭa >>